Kitchen1stars

Restaurant du Japon *
Carcassonne

 

Restaurant du Japon - CarcassonneRestaurant du Japon biedt haar specialiteiten om mee te nemen of om ter plaatse te proeven in onze aangename eetzaal. Een gezellige ruimte, een intieme sfeer, de ideale plek om de geneugten en subtiliteiten van de Japanse keuken ten volle te waarderen.

 

Onze eetzaal onderscheidt zich door zijn gezellige sfeer, zijn grote comfortabele fauteuils en zijn specifieke indeling die is ontworpen om uw privacy te behouden. Het is ideaal voor een intieme maaltijd en ruim genoeg voor een groep.

 

Restaurant du Japon - Carcassonne

 

Restaurant du Japon biedt haar specialiteiten om mee te nemen of om ter plaatse te proeven in onze aangename eetzaal. Een gezellige ruimte, een intieme sfeer, de ideale plek om de geneugten en subtiliteiten van de Japanse keuken ten volle te waarderen.

 

Onze eetzaal onderscheidt zich door zijn gezellige sfeer, zijn grote comfortabele fauteuils en zijn specifieke indeling die is ontworpen om uw privacy te behouden. Het is ideaal voor een intieme maaltijd en ruim genoeg voor een groep.

Qualité Tourisme Occitanie Sud de France    La Région Occitanie Pyrénées Méditerranée  Grands Sites Occitanie Sud de France

Sites Pays Cathare        Les Citadelles du Vertige

Qualité Tourisme Occitanie Sud de France    La Région Occitanie Pyrénées Méditerranée  Grands Sites Occitanie Sud de France  Sites Pays Cathare   Les Citadelles du Vertige

 

Restaurant du Japon - Carcassonne

Al onze gerechten worden gemaakt van verse kwaliteitsproducten waarvan we de herkomst kennen (Schotse zalm, rood label, mediterrane tonijn, kip en ossenhaas uit Frankrijk, etc.).

 

We kopen systematisch de hele vis in en snijden ze ter plaatse in het restaurant. Het Restaurant du Japon heeft deze eis sinds de oprichting tot een dagelijkse verplichting gemaakt.

 

In dezelfde zorg voor versheid en productkwaliteit bewaren of bereiden we geen gerechten van tevoren. Onze chef-kok Géreltuya realiseert ze direct voor uw ogen zodra de bestelling is geplaatst.

 

Restaurant du Japon - Carcassonne

 

Al onze gerechten worden gemaakt van verse kwaliteitsproducten waarvan we de herkomst kennen (Schotse zalm, rood label, mediterrane tonijn, kip en ossenhaas uit Frankrijk, etc.).

 

We kopen systematisch de hele vis in en snijden ze ter plaatse in het restaurant. Het Restaurant du Japon heeft deze eis sinds de oprichting tot een dagelijkse verplichting gemaakt.

 

In dezelfde zorg voor versheid en productkwaliteit bewaren of bereiden we geen gerechten van tevoren. Onze chef-kok Géreltuya realiseert ze direct voor uw ogen zodra de bestelling is geplaatst.

Restaurant du Japon - CarcassonneOnze “open space” -balie staat tot uw beschikking om afhaalbestellingen te komen afhalen en tegelijkertijd de talenten van Géreltuya, de chef-kok, te waarderen die de gerechten rechtstreeks voor de klanten van de kamer bereidt.

Restaurant du Japon - Carcassonne

 

Onze “open space” -balie staat tot uw beschikking om afhaalbestellingen te komen afhalen en tegelijkertijd de talenten van Géreltuya, de chef-kok, te waarderen die de gerechten rechtstreeks voor de klanten van de kamer bereidt.

Grand Carcassonne Tourisme    Canal du Midi     Sud de France - Le Meilleur de l'Occitanie

Unesco World Heritage Convention  Carcassonne Agglo

Grand Carcassonne Tourisme  Canal du Midi  Sud de France - Le Meilleur de l'Occitanie  Unesco World Heritage ConventionCarcassonne Agglo

 

Restaurant du Japon - CarcassonneEen menukaart voor alle smaken

 

Hoso Maki, Naka Maki, Futo Maki, Nigiri, Sashimi, Chirashi, Oshi, Gyoza, Yakitori, plancha grills… wij bieden u alle warme en koude standaard gerechten van de traditionele Japanse keuken, inclusief vegetarische specialiteiten.

 

Restaurant du Japon - Carcassonne

 

Een menukaart voor alle smaken

 

Hoso Maki, Naka Maki, Futo Maki, Nigiri, Sashimi, Chirashi, Oshi, Gyoza, Yakitori, plancha grills… wij bieden u alle warme en koude standaard gerechten van de traditionele Japanse keuken, inclusief vegetarische specialiteiten.

Restaurant du Japon - Carcassonne

Een chef-kok, een team, een knowhow

 


De Japanse keuken staat bekend om zijn sushi en is buitengewoon rijk en gevarieerd. Het is niet beperkt tot rauwe vis en koude gerechten. Velen beschouwen haar zelfs als een van de gezondste ter wereld.

 

Chef-kok Gereltuya en haar team beoefenen het als een levenskunst, een filosofie. Ze streven er elke dag naar om het te ontwikkelen met respect voor de voorouderlijke tradities.

Restaurant du Japon - Carcassonne

 

Een chef-kok, een team, een knowhow


De Japanse keuken staat bekend om zijn sushi en is buitengewoon rijk en gevarieerd. Het is niet beperkt tot rauwe vis en koude gerechten. Velen beschouwen haar zelfs als een van de gezondste ter wereld.

 

Chef-kok Gereltuya en haar team beoefenen het als een levenskunst, een filosofie. Ze streven er elke dag naar om het te ontwikkelen met respect voor de voorouderlijke tradities.

Ville de Carcassonne    Guide Petit Futé    Gault&Millau

L'Officiel du Canal du Midi     Pays de Carcassonnais

Ville de Carcassonne    Guide Petit Futé  Gault&Millau    L'Officiel du Canal du Midi   Pays de Carcassonnais

 

Restaurant du Japon - CarcassonneEen zorgvuldige keuze van grondstoffen, een dagelijks perfectionisme, een alchemie van ervaring en creativiteit, dit zijn onze belangrijkste ingrediënten om u te laten genieten van de normen van de Japanse keuken door middel van traditionele recepten en andere herziene recepten die de reputatie van ons etablissement…

Restaurant du Japon - Carcassonne
Restaurant du Japon - Carcassonne

Restaurant du Japon *

 

Restaurant Japonnais

 

1095 Boulevard Denis Papin
11000 Carcassonne

 

Tel. +33 4.68.10.02.98

 

GPS

Lat. 43° 20′ 91. 31″

Lon. 2° 32′ 56. 91″

 

Email

restaurantdujapon@gmail.com

 


www.restaurantdujapon.fr

 

Restaurant
Menu: 14.90 € tot 49.90 €
A la Carte: 6.50 € tot 22.90 €

 

Service:

ParkingFietsvriendelijkDiervriendelijkRestaurant

 

Payments

Gesproken Talen:

Français - French - Französisch - Francés - Francese - Frans  English - Anglais - Englisch - Inglés - Engels


Openingstijden Restaurant du Japon – Carcassonne:

– Het hele jaar geopend
– dinsdag t/m zondag – van 12.00 tot 14.00 uur en van 19.00 tot 22.00 uur
– Gesloten: maandag

 

Capaciteit Restaurant:
– 1 Restaurantzaal, 30 plaatsen    Faciliteiten voor mensen met beperking

Mairie de cazilhac     Mairie de Couffoulens    Mairie de Lavalette  

Mairie de Caux et Sauzens     Mairie d'Alairac   Mairie de Roullens

   Mairie de cazilhac    Mairie de Caux et Sauzens    Mairie de Couffoulens    Mairie de Lavalette    Mairie d'Alairac    Mairie de Roullens       

Equipments and Services: 

* Restaurant
* Publieke Parking
* Terras

* Kindvriendelijk
* Diervriendelijk
* Faciliteiten voor mensen met beperking

Canal du Midi
Canal du Midi

Zowel de Romeinen als Leonardo Da Vinci hadden al het idee om een rivierverbinding te creëren tussen de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan. Er was echter altijd een probleem. Zo moest er een manier gevonden worden om de 194 meter hoge heuvelrug Seuil de Naurouze te overwinnen. Door de eeuwen heen nam de druk toe. Er moest een kanaal worden aangelegd zodat de schepen van de Franse vloot de omweg van 2000 kilometer rond het vijandelijke Spanje niet hoefden af te leggen. Een kanaal dat de Atlantische Oceaan met de Middellandse Zee zou verbinden zou niet alleen een enorme tijdswinst opleveren. Ook ging men moeilijkheden met de Spanjaarden uit de weg. Het was uiteindelijk een ingenieur uit Béziers, Pierre-Paul Riquet genaamd, die op het idee kwam om een andere rivier die op de heuvelrug ontsprong, de zogeheten Fontaine de la Grave, om te leggen. Hierdoor zou een kanaal voldoende watertoevoer krijgen, waardoor er een kanaal om de heuvelrug heen gegraven zou kunnen worden. Koning Lodewijk XIV was zich bewust van de economische, politieke en militaire belangen van het kanaal, waardoor men in 1666 begon met de aanleg van het Canal du Midi. Tienduizenden arbeiders werkten 14 jaar aan de 328 bouwwerken die het Canal du Midi rijk is, zoals bruggen, aquaducten en bassins. In het jaar 1681 werd het kanaal opgeleverd. Pierre-Paul Riquet heeft het kanaal nooit in haar volledigheid mogen aanschouwen. Hij overleed een jaar voor de oplevering. Sinds 1969 behoort het Canal du Midi tot het Werelderfgoed van UNESCO. Het economische belang van het kanaal is inmiddels geminimaliseerd doordat de commerciële binnenvaart grotendeels is verdwenen. Langs het kanaal liggen verschillende stadjes, monumenten en haventjes die een bezoekje waard zijn. Een leuke ervaring is om het kanaal per boot te verkennen, maar ook een lekkere wandeling of fietstocht langs het Canal du Midi is ten zeerste aan te bevelen!

 

Restaurant du Japon *

 

Restaurant Japonnais

 

1095 Boulevard Denis Papin
11000 Carcassonne

 

Tel. +33 4.68.10.02.98

 

GPS

Lat. 43° 20′ 91. 31″

Lon. 2° 32′ 56. 91″

 

Email

restaurantdujapon@gmail.com

 


www.restaurantdujapon.fr

 

Restaurant
Menu: 14.90 € tot 49.90 €
A la Carte: 6.50 € tot 22.90 €

 

Service:

ParkingFietsvriendelijkDiervriendelijkRestaurant

 

Payments