Autoroutes

Route Les Quatre
Châteaux de Lastours

 

Les Quatre Châteaux de Lastours Route: 50 km
Duur toertocht: 5 uur
Geschikt voor: mensen die fysiek fit zijn

 

“van Steen en Mens:
 van Capitelles naar Châteaux!”

 

In de uitlopers van de Montagne Noire, 10 kilometer van Carcassonne, in een rustig natuurlijk milieu, een wirwar van paden door bos en mediterrane Cabardès wijngaarden, zijn de stenen van de Geschiedenis altijd aanwezig, bij een afslag van een pad, of bij een blik door de bomen.

 

>> Verlaat Carcassonne, richting Toulouse via de RD6113 en sla na ca. 1 km rechts af richting het dorp Pennautier. Rijdt het dorp in en neem de D203 tot aan Aragon.

 

Les Quatre Châteaux de Lastours

 

Route: 50 km
Duur toertocht: 5 uur
Geschikt voor: mensen die fysiek fit zijn

 

“van Steen en Mens:
 van Capitelles naar Châteaux!”

 

In de uitlopers van de Montagne Noire, 10 kilometer van Carcassonne, in een rustig natuurlijk milieu, een wirwar van paden door bos en mediterrane Cabardès wijngaarden, zijn de stenen van de Geschiedenis altijd aanwezig, bij een afslag van een pad, of bij een blik door de bomen.

 

>> Verlaat Carcassonne, richting Toulouse via de RD6113 en sla na ca. 1 km rechts af richting het dorp Pennautier. Rijdt het dorp in en neem de D203 tot aan Aragon.

 

Aragon

Aragon:

 

Ontdek dit kleine pittoreske dorpje, waar de huizen fuseren met het fundament, gebouwd als amfitheater op een kalkstenen rots met uitzicht op de bekende Trapel Valletta.

 

Het dorp: bij de plaats waar de drinkbak staat op het plein ziet u een 16e-eeuws historisch kruis, vermeld als een historisch monument (kruisiging aan de ene kant en de Maagd Maria met kind op de andere), slenter door de smalle straatjes van dit prachtige authentieke dorp door aan te komen bij de rue du Pont-Levis, waar de overblijfselen van de oude muur van het Castrum kan worden bekeken. Van daar, ga via de rue du Paro naar het kasteel en de kerk.

 

Het kasteel (eind 16e, begin 17e eeuw): De huidige façade is bestaat uit een klein deel tussen de twee vierkante torens. Het kasteel is sterk gewijzigd in de loop der tijd en biedt opmerkelijke elementen in het midden van de gevel: de deur (16e, 17e eeuw) die wordt geflankeerd door twee kolommen rustend op de schatkist met een diamantvormig ontwerp, is een van de overblijfselen van een Bretèche (portierswoning) uit de 15de eeuw. De raamstijlen zijn een aantal jaren geleden gerestaureerd. Uit de middeleeuwen is er slechts een fragment van de muur en een deel grenzend aan de droge gracht bij de fortificatie op de rots die ons herinneren aan de plaats van het Castrum…

Aragon L’église Sainte Marie: Na het ophalen van de sleutel (zie bordje op de deur van de kerk), zult u het volgende ontdekken: het noord-portaal (sommige elementen dateren nog van de vroeg 12e-eeuwse kerk), het pentagonale koor (vijfhoekig), op elk van de gezichten, is er een gotische baai met een gewelf verbonden met twee lancetten te zien), de ronde sleutelsteen heeft een plantachtige decoratie en draagt een saillant vooruitstekend hoofd. Van de 4 kantige kapel, heeft er een sleutelsteen gedecoreerd met een archaïsche adelaar. De vierkante klokkentoren doorboord met gewelfde baai openingen bevat een klok, die is opgenomen als historisch monument en dateert uit 1673. Ook interessant zijn: twee prachtige beelden van de Maagd Maria (een van hout 15e-eeuws, en een houten goud beschilderd 18e-eeuws), het altaar, de wijwaterbak en de doopvont van roze marmer uit Caunes Minervois (hetzelfde marmer wat gebruikt is voor de kleine Trianon) en de vergulde houten tabernakel uit eind 17e eeuw. Eindig het bezoek met het bewonderen van de decoratieve elementen (kraagstenen en balken) van vakwerk, prachtig bewaard gebleven en herontdekt in 1988. De laatste boog is geheel gerenoveerd en geeft een goed beeld van de oorspronkelijke inrichting van het schip.

 

Het centrum «Pierre sèche et architecture rurale»: onder de kerk, het museum verklaart de droge stenen architectuur (terrassen, muurtjes en hutten…) Beëindig het bezoek van Aragon met het Museum van de traditionele wijnbereiding gebruiksvoorwerpen. Voor informatie en bezoeken, bel het stadhuis van Aragon – Tel. 04 68 77 17 87 of Tel. 06 11 04 16 19 buiten de openingstijden.

 

>> Verlaat Aragon en neem de D935 tot aan het dorp Villegailhenc: neem de D118 richting Mazamet en neem na 4 km, de D411 direct naar Salsigne: u komt langs de oude goudmijnen, tevens kunt u een stop bij te maken de Montfermier Belvedere (uitzichtpunt) vanwaar u ‘Les Quatre Châteaux de Lastours’ kunt zien die reiken tot 300 meter hoogte, omringd door een landschap van cipressen: uitzonderlijk panorama!:

Aragon

 

L’église Sainte Marie: Na het ophalen van de sleutel (zie bordje op de deur van de kerk), zult u het volgende ontdekken: het noord-portaal (sommige elementen dateren nog van de vroeg 12e-eeuwse kerk), het pentagonale koor (vijfhoekig), op elk van de gezichten, is er een gotische baai met een gewelf verbonden met twee lancetten te zien), de ronde sleutelsteen heeft een plantachtige decoratie en draagt een saillant vooruitstekend hoofd. Van de 4 kantige kapel, heeft er een sleutelsteen gedecoreerd met een archaïsche adelaar. De vierkante klokkentoren doorboord met gewelfde baai openingen bevat een klok, die is opgenomen als historisch monument en dateert uit 1673. Ook interessant zijn: twee prachtige beelden van de Maagd Maria (een van hout 15e-eeuws, en een houten goud beschilderd 18e-eeuws), het altaar, de wijwaterbak en de doopvont van roze marmer uit Caunes Minervois (hetzelfde marmer wat gebruikt is voor de kleine Trianon) en de vergulde houten tabernakel uit eind 17e eeuw. Eindig het bezoek met het bewonderen van de decoratieve elementen (kraagstenen en balken) van vakwerk, prachtig bewaard gebleven en herontdekt in 1988. De laatste boog is geheel gerenoveerd en geeft een goed beeld van de oorspronkelijke inrichting van het schip.

 

Het centrum «Pierre sèche et architecture rurale»: onder de kerk, het museum verklaart de droge stenen architectuur (terrassen, muurtjes en hutten…) Beëindig het bezoek van Aragon met het Museum van de traditionele wijnbereiding gebruiksvoorwerpen. Voor informatie en bezoeken, bel het stadhuis van Aragon – Tel. 04 68 77 17 87 of Tel. 06 11 04 16 19 buiten de openingstijden.

 

>> Verlaat Aragon en neem de D935 tot aan het dorp Villegailhenc: neem de D118 richting Mazamet en neem na 4 km, de D411 direct naar Salsigne: u komt langs de oude goudmijnen, tevens kunt u een stop bij te maken de Montfermier Belvedere (uitzichtpunt) vanwaar u ‘Les Quatre Châteaux de Lastours’ kunt zien die reiken tot 300 meter hoogte, omringd door een landschap van cipressen: uitzonderlijk panorama!:

Les Quatre Châteaux de Lastours

Les Quatre Châteaux de Lastours:

 

Rijd verder naar het dorpje Lastours (parkeer in de vrije verplichte parkeerplaats bij de ingang van het dorp) en loop naar de gerenoveerde oude textielfabriek, de zogenaamde «Rabier» (Tel. 04 68 77 56 02 voor informatie).

 

Er zijn twee permanente tentoonstellingen:

– De archeologische tentoonstelling «Lastours, 4000 jaar geschiedenis»: Zie de belangrijkste ontdekkingen van 25 jaar archeologische opgravingen in het oude vestingstadje Lastours.

 

– De geologische, botanische en zoölogische tentoonstelling “Lastours, des Mondes à découvrir” geeft de bezoeker de gelegenheid deze unieke plek te ontdekken!

 

U heeft ook toegang tot de wandelpaden die u uiteindelijk naar de ruïnes leiden, een plaats vol duizeligheid en inspiratie. Deze 4 kastelen, Cabaret, Surdespine, Quertineux en Tour Regine, domineren sinds de Middeleeuwen de Cabardès regio en kijken uit op de rivier de Orbiel en de stroom Grésilhou, die hun weg banen in de vallei.

 

Aan de voet van het kasteel van Cabaret, zijn sinds 25 jaar archeologische vondsten gedaan die aangetoond hebben dat het middeleeuwse dorp Cabaret, een belangrijk Katharen centrum die verzet hebben geboden tegen de Kruisvaarders. De voormalige versterkte nederzetting genaamd ‘Castrum’, bestond uit een honderdtal woningen en een aantal smederijen. Men heeft deze nederzetting plotseling moeten verlaten zonder dat men ook maar de geringste spullen heeft kunnen meenemen.

 

>> Ga terug naar Carcassonne via de D101 en stop bij de Capitelles de Conques sur Orbiel:

Les Quatre Châteaux de Lastours

 

Les Quatre Châteaux de Lastours:

 

Rijd verder naar het dorpje Lastours (parkeer in de vrije verplichte parkeerplaats bij de ingang van het dorp) en loop naar de gerenoveerde oude textielfabriek, de zogenaamde «Rabier» (Tel. 04 68 77 56 02 voor informatie).

 

Er zijn twee permanente tentoonstellingen:

 

– De archeologische tentoonstelling «Lastours, 4000 jaar geschiedenis»: Zie de belangrijkste ontdekkingen van 25 jaar archeologische opgravingen in het oude vestingstadje Lastours.

 

– De geologische, botanische en zoölogische tentoonstelling “Lastours, des Mondes à découvrir” geeft de bezoeker de gelegenheid deze unieke plek te ontdekken!

 

U heeft ook toegang tot de wandelpaden die u uiteindelijk naar de ruïnes leiden, een plaats vol duizeligheid en inspiratie. Deze 4 kastelen, Cabaret, Surdespine, Quertineux en Tour Regine, domineren sinds de Middeleeuwen de Cabardès regio en kijken uit op de rivier de Orbiel en de stroom Grésilhou, die hun weg banen in de vallei.

 

Aan de voet van het kasteel van Cabaret, zijn sinds 25 jaar archeologische vondsten gedaan die aangetoond hebben dat het middeleeuwse dorp Cabaret, een belangrijk Katharen centrum die verzet hebben geboden tegen de Kruisvaarders. De voormalige versterkte nederzetting genaamd ‘Castrum’, bestond uit een honderdtal woningen en een aantal smederijen. Men heeft deze nederzetting plotseling moeten verlaten zonder dat men ook maar de geringste spullen heeft kunnen meenemen.

 

>> Ga terug naar Carcassonne via de D101 en stop bij de Capitelles de Conques sur Orbiel:

Capitelles de Conques sur Orbiel

Capitelles de Conques sur Orbiel:

 

Boeren en herders hutten ‘Capitelles de Conques sur Orbiel’ sinds de 19e eeuw, gebouwd van droge stenen (er zijn 4 heen en terug wandelingen uitgestippeld, ongeveer 1 uur voor elk). Tijdens de zomer kunt u in de kerk van Conques sur Orbiel (14e-eeuws) het altaarstuk uit de 15e eeuw bewonderen.

 

>> Keer terug naar Carcassonne via de D101.

Lac du Lampy

Lac du Lampy:

 

De Lampy-neuf dam die werd voltooid in 1782 is het tweede waterreservoir voor het Canal du Midi na het Lac de Saint Ferreol. Bouw van de dam was noodzakelijk om het Canal de la Robine tussen Narbonne en Port la Nouvelle van water te voorzien. De dam en het meer vormde onderdeel van de uitbreiding van het ingenieuze systeem van het Canal du Midi, een eeuw nadat het werd geopend.

 

Aan de rand van het meer ligt het Arboretum van Lampy waar de verhalen van de fabels van La Fontaine in hun natuurlijke omgeving worden verteld omringd door eeuwenoude bomen.

La Prise d'Alzeau

Les Cammazes:

 

Verscholen tussen de Midi-Pyrénées en Languedoc-Roussillon regio. In het Regionale Natuurpark van de Languedoc ligt het dorp ‘Les Cammazes’ gelegen op 610 meter hoogte in een omgeving waar groen en water alom zijn vertegenwoordigd. Er zijn wandelpaden en de GR7 gaat hierdoor heen (tour rondom het meer, Heilige Kruisen Circuit, lopen door het water en door het dennenbos met zijn houtskool ketels en haar 300-jaar oude beuk …).

 

De waterbekkens van de Montagne Noire op het kruispunt van de geschiedenis: Al in de 17e eeuw maakte het Rigole de la Montagne (bergkanaal), het werk van Pierre Paul Riquet, het mogelijk om water te leveren aan het Canal du Midi (op de lijst van UNESCO Werelderfgoed). Het kanaal loopt onder de D629 weg in een gewelfde of doorboorde tunnel, ontworpen en gerealiseerd door Vauban, ” la Voûte de Vauban ” dat u kunt bewonderen in het dorp. Tijdens de 20e eeuw werd de Cammazes dam gebouwd bij de ingang van het dorp. Het levert drinkwater aan 230 steden en dorpen.

 

>> Ga terug naar Saissac en neem de weg naar Saint Denis (onderweg schapen, runderen en paarden boerderijen), sla daar linksaf richting Lacombe om je daar te laten kennis maken met ‘Prise d’Alzeau et la Rigole’:

La Prise d'Alzeau

 

Les Cammazes:

 

Verscholen tussen de Midi-Pyrénées en Languedoc-Roussillon regio. In het Regionale Natuurpark van de Languedoc ligt het dorp ‘Les Cammazes’ gelegen op 610 meter hoogte in een omgeving waar groen en water alom zijn vertegenwoordigd. Er zijn wandelpaden en de GR7 gaat hierdoor heen (tour rondom het meer, Heilige Kruisen Circuit, lopen door het water en door het dennenbos met zijn houtskool ketels en haar 300-jaar oude beuk …).

 

De waterbekkens van de Montagne Noire op het kruispunt van de geschiedenis: Al in de 17e eeuw maakte het Rigole de la Montagne (bergkanaal), het werk van Pierre Paul Riquet, het mogelijk om water te leveren aan het Canal du Midi (op de lijst van UNESCO Werelderfgoed). Het kanaal loopt onder de D629 weg in een gewelfde of doorboorde tunnel, ontworpen en gerealiseerd door Vauban, ” la Voûte de Vauban ” dat u kunt bewonderen in het dorp. Tijdens de 20e eeuw werd de Cammazes dam gebouwd bij de ingang van het dorp. Het levert drinkwater aan 230 steden en dorpen.

 

>> Ga terug naar Saissac en neem de weg naar Saint Denis (onderweg schapen, runderen en paarden boerderijen), sla daar linksaf richting Lacombe om je daar te laten kennis maken met ‘Prise d’Alzeau et la Rigole’:

La Prise d'Alzeau - Lacombe

La Prise d’Alzeau et la Rigole:

 

Genoteerd op de UNESCO World Heritage List en vermeld als een historisch monument, wordt het beschouwd als een van de meest buitengewone Civiele Techniek heldendaden van de moderne tijd.

 

Op zich was het idee van het uitgraven van een kanaal om de Atlantische Oceaan te verbinden met de Middellandse Zee niet nieuw. Echter, het idee van een regelmatige watertoevoer door het kanaliseren van waterreservoirs vanuit de Montagne Noire, was een belangrijke factor in de beslissing om het kanaal te bouwen. De Alzeau watervoorziening dam werd gebouwd in 1667 en is het hoogste punt (684m) waar het water ligt opgeslagen.

Tot het einde van de 19e eeuw waren er geen wegen in de bossen, alleen een pad langs het Rigole kanaal was aangelegd. Deze uitzonderlijke plek blijft vandaag de dag nog steeds een leuke plek voor een wandeling of picknick.

Boven de Alzeau watervoorziening, heeft de oude smederij gezeten die tegenwoordig omgebouwd is tot een hotel restaurant. De smederij werd gebruikt om ijzeren ballen en kettingen alsook kogels te produceren. Net ernaast, langs het bewakers huis loopt een pad en is een uitstekend startpunt voor een wandeling naar Prise d’Alzeau (20 minuten), waar ook een goed restaurant is gevestigd.(ned. eigenaren).

>> Ga terug en neem de weg naar Saint Denis (het is mogelijk om te verkennen het meer en de themawandelingen “het water paden”). In Saint Denis linksaf richting Brousses, maak een stop bij de Mazet Pralinerie en verlekker je aan Nadine’s bonbon’s met walnoten, hazelnoten en amandelen smaak. Daarna komt u bij Brousses et Villaret ‘Le Moulin à Papier”:

La Prise d'Alzeau - Lacombe

 

La Prise d’Alzeau et la Rigole:

 

Genoteerd op de UNESCO World Heritage List en vermeld als een historisch monument, wordt het beschouwd als een van de meest buitengewone Civiele Techniek heldendaden van de moderne tijd.

 

Op zich was het idee van het uitgraven van een kanaal om de Atlantische Oceaan te verbinden met de Middellandse Zee niet nieuw. Echter, het idee van een regelmatige watertoevoer door het kanaliseren van waterreservoirs vanuit de Montagne Noire, was een belangrijke factor in de beslissing om het kanaal te bouwen. De Alzeau watervoorziening dam werd gebouwd in 1667 en is het hoogste punt (684m) waar het water ligt opgeslagen.

 

Tot het einde van de 19e eeuw waren er geen wegen in de bossen, alleen een pad langs het Rigole kanaal was aangelegd. Deze uitzonderlijke plek blijft vandaag de dag nog steeds een leuke plek voor een wandeling of picknick.

 

Boven de Alzeau watervoorziening, heeft de oude smederij gezeten die tegenwoordig omgebouwd is tot een hotel restaurant. De smederij werd gebruikt om ijzeren ballen en kettingen alsook kogels te produceren. Net ernaast, langs het bewakers huis loopt een pad en is een uitstekend startpunt voor een wandeling naar Prise d’Alzeau (20 minuten), waar ook een goed restaurant is gevestigd.

 

>> Ga terug en neem de weg naar Saint Denis (het is mogelijk om te verkennen het meer en de themawandelingen “het water paden”). In Saint Denis linksaf richting Brousses, maak een stop bij de Mazet Pralinerie en verlekker je aan Nadine’s bonbon’s met walnoten, hazelnoten en amandelen smaak. Daarna komt u bij Brousses et Villaret ‘Le Moulin à Papier”:

Le Moulin à Papier de Brousses

Le Moulin à Papier de Brousses et Villaret:

 

Gelegen aan het einde van de Dure vallei, in het midden van enorme granieten blokken, tussen kastanjebomen en borstelige groene eiken vindt u deze papier molen, deze is de laatste in de Languedoc die nog steeds functioneert.

 

Le Moulin à Papier de Brousses is wat er herinnert aan een rijke papierindustrie die dateert uit de late 17e eeuw. De molen houdt de traditie van handgemaakt papier in stand…

 

Op een plek met zijn oude machines waar je de geschiedenis kunt voelen, laat deze molen zien: de ontdekking (het ontstaan) van een product dat heel bijzonder is en ook zeer vaak gebruikt wordt: papier. Experimenteer met duizend jaar oude werktuigen: handgemaakt papier en je zult de mogelijkheid hebben om je eigen papier te maken!

 

Vergeet zeker niet de betoverende en romantische omgeving van deze plek!

 

>> Ga terug naar Carcassonne op de D118 via Villegailhenc.

Le Moulin à Papier de Brousses

 

Le Moulin à Papier de Brousses et Villaret:

 

Gelegen aan het einde van de Dure vallei, in het midden van enorme granieten blokken, tussen kastanjebomen en borstelige groene eiken vindt u deze papier molen, deze is de laatste in de Languedoc die nog steeds functioneert.

 

Le Moulin à Papier de Brousses is wat er herinnert aan een rijke papierindustrie die dateert uit de late 17e eeuw. De molen houdt de traditie van handgemaakt papier in stand…

 

Op een plek met zijn oude machines waar je de geschiedenis kunt voelen, laat deze molen zien: de ontdekking (het ontstaan) van een product dat heel bijzonder is en ook zeer vaak gebruikt wordt: papier. Experimenteer met duizend jaar oude werktuigen: handgemaakt papier en je zult de mogelijkheid hebben om je eigen papier te maken!

 

Vergeet zeker niet de betoverende en romantische omgeving van deze plek!

 

>> Ga terug naar Carcassonne op de D118 via Villegailhenc.

Dégustation

Cabardès A.O.P.

Rode wijn  = Rode Wijn

Witte wijn  = Witte Wijn

Rosé  = Rosé

Ferme Domaine de Combestremières

Lokale Produkten:

 

Aragon – Café ‘le Druide d’Aragon’ and local produce ‘La Maison du Cabardès’ – Phone 04 68 26 12 39
 Lastours – Wines ‘le bon filon’ July – August – Phone 06.11.71.90.94
 Salsigne – Farm produce from the Ferme de Combestrémière – Phone 04 68 77 06 97

Ferme Domaine de Combestremières

 

Lokale Produkten:

 

Aragon – Café ‘le Druide d’Aragon’ and local produce ‘La Maison du Cabardès’ – Phone 04 68 26 12 39
 Lastours – Wines ‘le bon filon’ July – August – Phone 06.11.71.90.94
 Salsigne – Farm produce from the Ferme de Combestrémière – Phone 04 68 77 06 97

VTT et randonnées à Aragon - Mountain bike circuits!

 

Activiteiten:

 

– Aragon – Bike trails SITE – VTT – FFC: 460 km of trails, 4 walking trails: ATAC – Phone 04 68 77 04 00
 Bagnoles – Randonnées équestres Au pré de Jolie – Tel. 06 61 17 50 90
 Conques sur Orbiel – Découverte des 2 roues motorisés pour le 6-17 ans (1/2 journée, journée, semaine) MOTO LIBERTE – Tel. 11 04 68 77 07 27
 Puicheric – Escalade, spéléologie et sports d’eau vive avec la société EAURIZON – Tel. 04 68 49 99 82
 Villarzel Cabardès – Randonnée pédestre accompagnée et gratuite avec visite Chapelle préromane du 9e et 10e siècles + cimetière wisigothique. (réservation obligatoire auprès de Mr Louis Guiraud – durée 3h00) – Tel. 04 68 77 02 11

Grotte de Limousis

   Omgeving:

 

Montolieu, village du Livre

Saissac: Château Pays Cathare

Le Moulin à Papier de Brousses

Grotte de Limousis

– Gouffre Géant de Cabrespine

Musée archéologique de Villarzel, le cimetière wisigoth du Moural des Morts (du 5e au 7e siècle) et la  Chapelle pré-romane du 9e et 10e siècle

Grotte de Limousis

 

Omgeving:

 

Montolieu, village du Livre

Saissac: Château Pays Cathare

Le Moulin à Papier de Brousses

Grotte de Limousis

– Gouffre Géant de Cabrespine

Musée archéologique de Villarzel, le cimetière wisigoth du Moural des Morts (du 5e au 7e siècle) et la  Chapelle pré-romane du 9e et 10e siècle

Kalender – Festivals:

 

Mei
« Art Aragon et Artistes » Sculptures/peintures dans les rues et au Prieuré d’Aragon.

June

Mountain-bike ride – Randonnée VTT « Cap Nore » 3e weekend à Villegly

Juli/Augustus

« Les Cabardièses » Festival de Piano à Pennautier

Juli/Augustus

Son et lumière aux châteaux de Lastours (le Belvédère) les jeudis

Augustus

Festival « Jazz sous les Chataîgniers » dans le parc du Château de Roquefère (1ère semaine).

Oktober
« De Ferme en Ferme en Montagne Noire » (1er dimanche) Tel. 04.68.78.00.55

 

November
Fête de l’agneau, de la châtaigne et du vin Primeur à Villardonnel